нетленная окрошка красоты и охуенности
Мы рады сообщить, что при нашем активном участии издательская группа "Азбука-Аттикус" лицензировала для издания на русском языке 7 шедевров от издательства DC Comics:
Алан Мур. Хранители (WATCHMEN) (коллекционное "абсолютное" издание)
Алан Мур. V значит вендетта (V FOR VENDETTA) (коллекционное "абсолютное" издание)
Нил Гейман. Абсолютная Смерть (ABSOLUTE DEATH) (коллекционное "абсолютное" издание)
Нил Гейман. Книги магии. (BOOKS OF MAGIC)
BATMAN: HUSH (2 книги в одной)
BATMAN: ARKHAM ASYLUM (15th Anniversary Edition)
SUPERMAN: EARTH ONE. Книга 1
Все издания будут в твердом переплете, в оригинальном формате (или максимально приближенном к нему с учетом российских стандартов), на мелованной бумаге, с подробными комментариями.
Следите за новостями: скоро опубликуем план выхода!
(с) www.comix-art.ru/
Алан Мур. Хранители (WATCHMEN) (коллекционное "абсолютное" издание)
Алан Мур. V значит вендетта (V FOR VENDETTA) (коллекционное "абсолютное" издание)
Нил Гейман. Абсолютная Смерть (ABSOLUTE DEATH) (коллекционное "абсолютное" издание)
Нил Гейман. Книги магии. (BOOKS OF MAGIC)
BATMAN: HUSH (2 книги в одной)
BATMAN: ARKHAM ASYLUM (15th Anniversary Edition)
SUPERMAN: EARTH ONE. Книга 1
Все издания будут в твердом переплете, в оригинальном формате (или максимально приближенном к нему с учетом российских стандартов), на мелованной бумаге, с подробными комментариями.
Следите за новостями: скоро опубликуем план выхода!
(с) www.comix-art.ru/
я так понимаю,это типа полное. Там же есть разные отдельные ответвления, про тех же Хранителей вроде
а их я попутала, звиняйте))) есть еще одна группа, забыла фабрика комиксов, вроде. они так путались с переводом, что страшно становилось. причем, я замечала у них ошибки с английского, а еще были зхнатоки, которые и с японского видели. вроде срач был нехилый с переводдом парадайз кисс. его перевели как Ателье че-=то там... ателье, блин... можешь себе представить.
мол, так понятнее будет для читателя. это как наши говнолокализаторы, которые везде добавляют пояснения типа. форсаж 3 - финальный заезд
хотя, в принципе - многое можно понять по тому, как переведут имена главных персонажей))) если совсем пиздец, то и все остальное врядли лучше)))
но загадывать не будем. мелованная бумага, это серьезная заявка. реально серьезная. это хорошее качество, высокая цена. значит будут очень ответственно работать.
SHERLOCK_RDJ, тогда можно заказать из Америки и не очковать. Как сам переведешь, такой перевод и будет)
3 и 4 - хочу!
недавно была в книжном... боже... сколько стали стоить книги! я как купила электронку, вообще туда не заглядывала. а щас... Том на 350 страниц на туалетной бумаге - почти 500 рублей...
В жопу раненная Рысь, цены в книжных просто безбожны. Ридер экономит просто тысячи! Вроде и хочется что-то в бумажном варианте, но не за 600-900р
а цены... мне очень интересно, кто их блин такие устанавливает. надо в россии вводить практику как во всех нормальных странах - книги в бумажном переплете. тонком. никакой твердой обложки. вот сразу и экономия!
волки за стенами вообще крутотенюшка
у меня есть, у меня есть
аааа, не о_О оригинал, конечно. у нас из его сказочек только черничную девочку вроде сделали.