нетленная окрошка красоты и охуенности
наткнулся случайно на интерпритацию "Мастера и Маргариты" в стихах,правда там вроде только первая глава. но все равно занятно

Берлиоз
Пойми, Иван, твоя проблема
В том, как ты понял наш заказ.
Тебе для просвещенья масс
Большую написать поэму
С антирелигиозной темой
Было поручено у нас.
И ты в условленное время
Поэму эту завершил,
Но совершенно, к сожаленью,
Нас ей не удовлетворил.
И вот же почему: как личность
Иисус, показанный тобой,
Ну, получился как живой,
Хоть и не очень симпатичный,
В конечном счете, персонаж.
Но текст Евангельских сказаний,
Как мы прекрасно понимаем,
Плод вымысла. При этом наш
В том замысел и состоял,
Чтоб показать всем очевидно,
Что Иисус, сын бога мнимый,
Вообще и не существовал.
(подходят к ларьку)
Нарзана дайте.

Продавщица
Нет нарзана.

Бездомный
А пиво?

Продавщица
Позже подвезут.
Вот абрикосовая тут,
Но теплая, без газа.

Берлиоз
Ладно.
Налейте. Видишь ли, Иван…

litvinovs.net/pantry/mm_poem/

@темы: книгочей, ох уж эти сказочники!